Be my light, be my guide  ビー・マイ・ライト ビー・マイ・ガイド
もうずっと長い間待っているんだ
だから家まで送っておくれ、ドライバー
俺をもっと賢くしてくれ そして

もっと酒について話しておくれ
邪悪なやり方について そうしたら
俺はあんたの友達になろう

だからお願い 俺のガイドになってくれ
俺の光になってくれ、本当に今、俺を助けてくれるかい?
俺は迷子で 袋小路に嵌ってる

俺が若かった頃、ママが
笑いながら、そして泣きながら言ったものさ
「あんたは独りぼっちで死ぬだろうさ
 どうあがいたって変えようがないよ」

家に長く居すぎたよ
だから俺を迎えにきてくれるか、なあ?
街の喧騒へと連れ出してくれ
そして もっと女たちのことを話してくれ

そうだ 昨夜、二人ひっかけたよ
これで俺の友達になってくれるかい?
ずっと長い間待っているんだ
もうずっと待ちぼうけなんだ
今夜こそ、素敵な夜にしておくれ


 この歌詞の男、酷いロクデナシとみた。女の立場からしたら、あまり関わり合いたくないタイプだ(笑)。とはいえ、あの切実なヴォーカルで歌われると泣きたくなってきちゃう。
 愛してくれでも抱いてくれでもなく、So can I be your friend now? なんて、もの凄い胸を突く哀願だよね。……こういう歌に、とても弱いわたくしです。